GOKAI & PANTHER DECOY
(Track translations courtesy of Jolyon Yates, Leonard Lev & Sam Scali)
- 'Wild Rose' ('Nobara') [this could be Franz Schubert's 'Heidenroslein']
- Funiculi Funicula
(the hiragana that follows appears to say "oni no pantsu"/"demon pants"... 'Funiculi Funicula' was originally a Neapolitan song commemorating the opening of the Mt Vesuvius funicular system in 1880)
- Headband
- Meadowlands
This is a Soviet folk song from 1933, 'Polyushko polye', literally "My Fields", sung by a soldier leaving the farm to defend Mother Russia. Known in English as 'Meadowlands'.Sing along:
Dear field, field
Dear field, wide field,
The heroes are riding on
The heroes of past times
The wind will blow away
over the green field
Their happy songs
The songs of the times past.
It will only leave them
the memory of battles won
And dusty road
The road without end.
Dear field, field
You have seen some sorrow
All soaked through by blood
Blood of past times.
- Takeda's Cossack Lullaby
(NOTE:appears to be the same as the English song "Battle Hymn Of The Republic (Glory, Glory, Hallelujah)")
- Peace Anthem of the Republic
- Tank Parade
(might be 'The March of the Soviet Tankmen' by the Pokrass Brothers from the 1939 film "TRACTORISTS")
- Hidden Track
- Hidden Track
|